2018年9月30日日曜日

”Giulietta e Romeo è un'opera popolare” ロミオとジュリエット

ミュージカル「ロミオ&ジュリエット」はフランスの作品です
そのイタリア版「Romeo e Giulietta ~ Ama e  cambia il mondo~」にハマり
あちこち覗いていたところ、また別のヴァージョンがあることを発見しました。
イタリアオリジナルのミュージカル「ロミオ&ジュリエット」
それが「ジュリエッタ エ ロメオ エ ウノペラ ポポラーレ」
 「Giulietta e Romeo è un'opera popolare」
やはり話の舞台となったヴェローナから公演はスタート
2007年~2008年まで上演されていました。
フランスヴァージョンと比べるとこちらの方がクラシックかつオペラ色が強い印象
まるで映画音楽の様に尊厳。
詳しい事まで調べる余裕がありませんが、”リッカルド・コッチャンテ”( Riccardo Cocciante )
という有名な音楽家の方が音楽を担当されているようです。

(”un'opera popolare”を訳すと「人気のある作品」となるのですがタイトルとしてはどう訳せば正しいのか悩みどころです。)


そして、「Ama e cambia~」のロメオとジュリエッタが肉食系カップルとするならば
こちらは草食系、というか王道の「ロミオ&ジュリエット」です。
どの曲もなかなかイタリアオペラらしい感じに仕上がっていますが
中でもこの「Tu Sei」(あなたは・・)はロマンチックで印象に残る曲。
 
(「”バルコニー”の場面」をサンレモ音楽祭で披露した時のもの)
音質は悪いですが、きれいなメロディーですね。
見た感じ、大規模に興行していたような印象を受けましたが
2008年以降やっていないんですよね。


で、その代わりに2013年にフランス発、イタリア演出(ややこしい)の
「ロミオ&ジュリエット」が上演されるわけですが、
どうせならどちらも交互にやったらいいのに、と思うのは贅沢というものだろうか・・・

(「Ama e cambia~」バージョンの”仮面舞踏会”)
この場面、結構好きなんですよねー、唄はほとんどありませんが
多分フランス版を愛する人たちにはイタリア版は結構な改変をしてしまっているが為
受け付け難い気持ちを持ってしまうかもしれませんが
そもそも全く変えたくなければ、フランス版もブロードウェイの様に現地からスタッフを招いての指導を受けるくらいしなければならないと思いますが、
その辺は割とおおらかなのでしょうか?他国でやるに当たってどれくらいの制約を受けているのか素人の私では知る由もありません。
でこれはこれ、と思って見てみると結構面白いと思うのです。

0 件のコメント: